Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез]
— По-моему, тебе хватит, Брэден.
Будь он трезвым, он бы почувствовал напряжение в ее голосе. Но его разум уже помутился, и ее замечание только подбросило дров в разгоравшийся костер его обиды.
— Хватит пить, ты хочешь сказать? Напротив, милая я только начал. — Откинув голову, он окинул жену тяжелым, медленным взглядом. — Ну, как ты? Хорошо ли тебе?
Касси не понимала, чем вызвана эта странная угрюмость его тона. Но в любом случае она не могла не обращать внимания на то, что ее муж нетрезв. Она почувствовала, как злость закипает в ней.
— Как мне может быть хорошо, когда мой муж напился и едва соображает? — ответила она.
Брэден не уловил ее горечи, он услышал в ее словах только досаду, это оскорбило его, и он тут же пошел в контратаку. Прищурившись, он смерил жену недобрым взглядом.
— Ты переходишь все границы, Кассандра. Что бы я ни делал, тебя это не касается.
Касси расширившимися глазами смотрела на него — она была потрясена, она не верила своим ушам. Как он может после всего того, что было между ними, говорить ей такое, как он смеет так грубо ставить ее на место? Она уже собралась высказать ему все, что поднималось в ней, как вдруг знакомый голос у дверей привлек ее внимание.
— Я была права, Сирил! Мы с вами явились последними! Касси видела, как потемнели глаза мужа, когда он услышал этот голос. Касси обернулась. Лорд Сирил, улыбаясь, входил в зал с роскошной белокурой красавицей под руку.
То была Эбигейл Девон.
Брэден пробормотал что-то невнятное и, даже не взглянув на Касси, быстрыми шагами двинулся к ним. У Касси оборвалось сердце, когда она увидела, как он, поздоровавшись с дядей, подносит к губам затянутую в перчатку руку Эбигейл. Она видела, как хищно блеснули глаза Эбигейл, видела ее самодовольную улыбку, и увиденное подтвердило то, о чем Касси давно подозревала. Эта красивая, высокомерная аристократка в ярко-красном платье, на которое ушли десятки метров дорогого бархата, не отступилась от мысли отвоевать Брэдена. И сегодня же.
Касси почувствовала, как прежняя неуверенность снова охватывает ее.
Она отвернулась, боясь расплакаться. Она, юная и неопытная, не может соперничать с искушенной в любовных делах Эбигейл. Все, что она может противопоставить ей, это свою любовь к Брэдену, — но достаточно ли этого?
— Здравствуйте, Кассандра. Вот мы и встретились с вами вновь, — раздался у нее за спиной ненавистный голос.
Касси расправила плечи и медленно повернулась к гостье.
— Добрый вечер, Эбигейл, — произнесла она холодно. — Я, признаться, не ожидала увидеть вас здесь. Ваш отец предупредил, что вас не будет.
Эбигейл жеманно тряхнула головой, откидывая с плеч светлые локоны.
— О, это вышло почти случайно. Сирил так любезно и настойчиво просил меня стать его гостьей, что я не смогла отказать ему.
Сирил. Вот оно что. Касси хотелось задушить его.
— Очень мило с его стороны, — ответила она. — И мы все рады вам.
Взгляд Эбигейл беспокойно скользнул по залу.
— Ах, — вздохнула она с улыбкой. — Я и сама рада, что приехала. Извините, милочка, я покину вас. — И, колыхнув юбками, она двинулась дальше.
— Чертова девка! — пробормотала Касси.
— Кассандра! Вы с кем-то разговариваете? Касси посмотрела на Сирила.
— Да. С собой, — зло бросила она. Сирил озабоченно склонил голову набок:
— Что случилось, дорогая?
— Зачем вы привезли ее? — выпалила Касси. Сирил удивился:
— Кого? Эбигейл? Но она всегда посещала наши вечера. В чем дело, дитя мое? Что с вами происходит?
Касси медленно досчитала до десяти, стараясь успокоиться.
— Нет, ничего, — наконец сказала она. — Ничего особенного, Сирил.
Он кивнул, затем, секунду подумав, протянул ей руку.
— Могу я пригласить вас на танец? — Конечно.
Сирил был прекрасным партнером, как и те трое, с которыми она танцевала после него. Но ей не удавалось больше находить удовольствие в этом собрании. Всякий раз, когда перед ней мелькало смеющееся лицо Эбигейл Девон, кружащейся в объятиях Брэдена, ее сердце сжималось от боли и тоски. А пойманный ею обрывок их разговора заставил ее похолодеть…
— Мне всегда нравилось, как ты танцуешь, Брэден, — говорила Эбигейл, задыхаясь.
— Неужели? — отвечал он своим глубоким, звучным баритоном. — Я что-то не припомню, чтобы мы с тобой много танцевали.
— Ну, — протянула она поддразнивающее, — это оттого, что мы находили другие, еще более приятные развлечения…
— Кассандра! Что с вами? Вам плохо? — Встревоженный голос Гранта вторгся в сознание Касси. Она растерянно заморгала.
— Нет… Да… мне нехорошо… У меня кружится голова. Извините, мне нужно подышать воздухом…
Грант посмотрел в ее бледное лицо, проследил за ее остекленевшим взглядом.
— Конечно. Пойдемте, я провожу вас.
Они вышли на террасу. Касси оперлась о перила и сделала глубокий вдох, потом второй, третий, надеясь, что свежий воздух успокоит ее.
— Вам лучше? — спросил Грант.
— Да. Благодарю вас.
— Почему бы нам не прогуляться по парку? Касси с сомнением покачала головой.
— Так поздно? Вдвоем?
Грант обворожительно улыбнулся в ответ:
— Я еще мальчишкой бывал в Шербурге и знаю этот парк, как свои пять пальцев. Уверяю вас, нам не удастся заблудиться.
Ее останавливало совсем не это, и она обязательно сказала бы ему об этом, но воспоминание о Брэдене и Эбигейл вновь вспыхнуло в ее памяти, и злая решимость проснулась в ней.
— Я с удовольствием прогуляюсь с вами, Грант. Только легкое удивление мелькнуло в его взгляде. Он просиял.
— Чудесно! Вы разрешите? — Он галантно выставил локоть, Касси взяла его под руку, и они спустились в ночной парк.
Сирил задумчиво смотрел им вслед. Все складывалось даже лучше, чем он предполагал.
— Сирил… ты не видел… Касси?
Сирил нахмурился. Племянник был заметно пьян.
— Последний раз я видел ее на террасе с твоим другом лордом Чандлингом, — медленно произнес он, внимательно следя за лицом Брэдена. — А потом… не знаю… Они куда-то исчезли.
Брэден, выругавшись, ринулся на террасу и оглядел темный парк.
— Черт возьми! Где они? — рявкнул он. Сирил поспешил к нему.
— Я не знаю, Брэден. Прошу тебя, говори тише. Людям ни к чему знать, что твоя жена решила уединиться с мужчиной.
Брэден бросил на него разъяренный взгляд, а затем процедил:
— Извинись за меня перед гостями.
— В чем дело? — насторожился Сирил.
— Я ухожу. Мне осточертел этот вечер. — И, не говоря больше ни слова, он сбежал по ступенькам.
— Сирил? — Эбигейл Девон стояла в дверях.
— Моя дорогая, как вы вовремя! На Брэдена что-то нашло, он раздражен и беспокоен. Похоже, он сам не знает, что ему нужно сейчас. Однако, мне кажется, вы могли бы успокоить его…